Помощник лежал на боку, в сознании, но мертвенно-бледный и покрытый испариной. Сакс приложила к ране ладонь.
— Сними с меня наручники! — воскликнула она. — В них я не смогу обработать рану.
— Нет, — решительно ответила Люси.
— Господи, — пробормотала Сакс, пытаясь ощупать рану скованными руками.
— Том, как ты? — выпалил Райм. — Не молчи, говори с нами.
— Грудь немеет... такое странное... чувство...
Закатив глаза. Том потерял сознание.
Над головами раздался громкий треск. Пуля вонзилась в тонкую стену. За треском послышался грохот дроби, выпущенной в дверь. Гаррет протянул Сакс пачку бумажных салфеток. Та зажала рану на животе Тома и похлопала его по щекам. Том не приходил в себя.
— Он жив? — упавшим голосом спросил Райм.
— Дыхание есть. Очень слабое. Но есть. Выходное отверстие не такое уж страшное, но я не могу сказать, задеты ли внутренние органы.
Выглянув из окна, Люси тотчас же присела.
— Что на них нашло?
— Джим сказал, эта троица гонит самогон, — ответил Райм. — Возможно, они уже давно приглядели это местечко, и им не хотелось, чтобы его кто-то нашел. А может быть, где-то неподалеку находится лаборатория по производству наркотиков.
— Здесь были еще двое — они пытались ворваться в дом, — сказала Мери-Бет. — Они утверждали, что уничтожают посадки марихуаны, но мне кажется, на самом деле они ее выращивают.
—Где Белл? — спросила Люси. — И Мейсон?
— Они будут здесь через полчаса, — ответил Райм.
Люси в отчаянии покачала головой. Снова выглянув в окно, она застыла, будто увидела открывшуюся цель. Вскинув револьвер, она быстро прицелилась. Слишком быстро.
— Дай мне! — воскликнула Сакс.
Но Люси уже дважды нажала на курок. По ее недовольной гримасе стало ясно, что она промахнулась.
— Шон нашел какую-то канистру, — прищурилась Люси. — Красную. Гаррет, что в ней? Бензин? — Мальчишка сидел на полу, неподвижно скрючившись. — Гаррет! Отвечай!
Он повернулся к ней.
— Красная канистра. Что в ней?
— В ней — ну, керосин. Для лодки.
— Проклятье, — пробормотала Люси, — сейчас они нас отсюда выкурят.
— Мать вашу! — воскликнул Гаррет, поднимаясь на колени и бросая на нее обезумевший взгляд.
Похоже, одна только Сакс представляла, что за этим последует.
— Нет, Гаррет, не смей!..
Но он, не обращая на нее внимания, распахнул дверь и, пригибаясь, выскочил на крыльцо. Загрохотали выстрелы, и по дереву застучали пули. Сакс не смогла определить, задели ли мальчишку.
Последовала тишина. Преступники осторожно приближались к домику с канистрой керосина.
Сакс обвела взглядом помещение, наполненное пылью, выбитой из стен ударами пуль.
Мери-Бет плакала, съежившись в кресле.
Люси перезаряжала револьвер. Ее глаза горели ненавистью.
Том умирал, истекая кровью.
Линкольн Райм лежал на кровати, учащенно дыша.
Ты и я...
Сакс повернулась к Люси.
— Нам с тобой необходимо отсюда выбраться, — ровным голосом произнесла она. — Мы должны их остановить. Ты и я.
— Их трое, и у них винтовки.
— Они подпалят дом. Мы или сгорим здесь заживо, или погибнем под пулями, выбежав на улицу. Выбора у нас нет. Сними наручники. — Сакс протянула скованные руки. — Без этого не обойтись.
— Я не могу тебе доверять, — прошептала Люси. — Ты устроила на реке на нас засаду.
— Засаду? — переспросила Сакс. — О чем ты?
— О чем? — оскалилась Люси. — Воспользовавшись лодкой, чтобы отвлечь наше внимание, ты стреляла в Неда.
— Чушь собачья! Это вырешили, что мы под лодкой, и стреляли в нас.
— Только после того, как ты...
Осекшись, Люси кивнула.
— Это были они, -сказала Сакс. — Калбо и его дружки. Первым выстрелил кто-то из них. Вероятно, для того, чтобы напутать, задержать вас.
— А мы решили, что это ты.
Сакс снова протянула руки.
— Иного выбора у нас нет.
Пристально взглянув ей в лицо, Люси медленно достала из кармана ключ от наручников и расстегнула хромированные браслеты. Сакс потерла запястья.
— Как у нас с патронами?
— У меня четыре.
— У меня пять, — сказала Сакс, доставая длинноствольный «Смит-и-Вессон» и откидывая барабан.
Она посмотрела на Тома, но тут Мери-Бет поднялась с кресла.
— Я присмотрю за ним.
— Один только момент, — неуверенно произнесла Сакс. — Он... гей. Недавно проверялся, но...
— Неважно, — ответила девушка. — Я буду осторожна. Идите.
— Сакс, — начал было Райм, — я...
— Потом, Райм. Сейчас нет времени.
Подойдя к двери. Сакс быстро выглянула на улицу, запечатлевая в памяти окружающую местность, прикидывая, где можно будет укрыться, откуда удобно вести огонь. Освобожденная от наручников, сжимающая тяжелый револьвер, она снова ощутила уверенность в себе. Это ее мир: оружие и скорость. Можно на время забыть о Линкольне Райме и предстоящей операции, о смерти Джесса Корна, о предательстве Гаррета Хэнлона, о том, что ждет ее, если им удастся выпутаться из этого ужасного положения.
Пока ты движешься, ты неуязвим...
Сакс повернулась к Люси.
— Выбегаем вместе в дверь. Ты поворачиваешь налево и дальше за машину — не останавливайся,что бы ни случилось. Беги до тех пор, пока не окажешься в густой траве. Я побегу направо — к тому дереву. Добежав до травы, мы спрячемся в ней и скрытно двинемся к лесу, обходя их сбоку.
— Они увидят, как мы выбегаем из двери.
— Они должнынас увидеть. Пусть знают, что мы обе прячемся где-то в траве. Тогда они будут действовать с опаской, постоянно озираясь по сторонам. Стреляй только в том случае, если будешь уверена наверняка. Поняла? Не слышу!